即便帝國時代吧的吧主意識到了問題,但他依舊沒有任何辦法。
幾天後,他便被涉嫌廣告的莫須有罪名,被解除了吧主職務。
随着網絡上圍繞着《帝國時代3》《曙光:重建文明》的讨論越來越多,曾經不少rts的玩家也被吸引了回來。
随着巨硬正式推出帝國時代3新dlc《亞洲王朝》,并将推出簡體中文版。
《帝國時代3》的全網熱度達到了頂點。
不少《帝國時代2》的老玩家紛紛來到蒸汽平台,果斷預購了《帝國時代3》的《亞洲王朝》dlc預售合集包。
随着8月22日的到來,《亞洲王朝》dlc正式發售,玩家們湧入了《帝國時代3》。
但很快,引來不少玩家們的吐槽。
也許是很多《帝國時代2》的玩家,接受不了《帝國時代3》的快節奏。
然而,吐槽最多的則是《帝國時代3》的中文語音問題。
“我也是真服了巨硬,好歹你也是遊戲大廠,就算沒有玻璃渣《星際争霸》系列全中文語音的魄力,你好歹給我讓我選英文原本語音也行啊!”
“這尼瑪配的中文語音……食得(是的)、浩得(好的)、貢及(攻擊)、準備揍樹(準備就緒)、修狸工(修理工)……我都要吐了……”
“就是,這語音怕不是從唐人街找的abc來配的吧?”
……
然而,有人贊同,就總有人反對。
“你們懂什麼?這是古漢語!人家巨硬經過考據,特意配成這樣的!我看你們就是滿洲胡語聽多了!”
“沒錯,我們這邊方言現在還這麼說的,這肯定是古漢語無疑!”
……
“不是,古漢語,你們搞笑呢?”
“你自己看看《帝國時代3》的官方中文翻譯,都是什麼垃圾?孔廟翻譯成儒家學院,演武堂翻譯成軍事學院,你家嚴格考據古漢語就是這樣子的?”
“還有,帝國3時代是明清吧?哪來的古漢語?你自己看看清末錄像裡,誰是這麼說話的?”
……
“普通話本來就是滿語變種,是清軍入關帶來的胡語……隻有x語才是古漢語正統!”
……
帝國時代吧内,就關于《帝國時代3》中文版配音到底是粗制濫造,還是精緻的古漢語發生了激烈争吵。
正反雙方都試圖拿出證據,但雙方依舊無法說服對方。
然而,幾天後《帝國時代3》的更新,便給這個問題徹底畫上了句号。
因為,新版本的《帝國時代3》更新了字正腔圓的普通話配音……
不過,即便《帝國時代3》dlc正式發售,網絡上對于《曙光:重建文明》的質疑與貶低依舊沒有停息過。
随着燧人網絡正式公布日期,尤其是《曙光:重建文明》将會以免費運營模式上限後。
燧人網絡的官方微博下面,更是猶如涼水倒入沸騰的油鍋一般,徹底炸了……
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:怒刷千億,主播都來抱大腿 将軍的小妾重生了 在衆人追悔莫及時我重生了 重生之最豪男友力 我的超市通異界 恐怖複蘇,我擡手可鎮壓神魔! 分手、分孩子、分家産!+番外 救世後我成了萬人迷 我搶走男配後,女主哭了 盛夏的泡沫 大荒鎮魔使 嫁給大反派(穿書) 告白未果,我決定做回低調逆襲者 秦始皇在西遊當唐皇 獸世養崽建部落 我被皇帝聽見心聲[穿書] 春未暮 我的身體被好多人奪舍了 “坦白說”裡的秘密 重生之月倚樊傾