書趣閣

書趣閣>牧者密續 > 第二百一十四章 恰到好處的好消息(第2頁)

第二百一十四章 恰到好處的好消息(第2頁)

他倒是會說話。隻用一句話就同時誇贊了女王與艾華斯。而且還不會顯得刻意——因為這也的确是事實。

“……你倒是會誇人,邁克羅夫特閣下。”艾華斯輕笑道。

“這是事實。”邁克羅夫特從容道。

的确如此。

這位現任宮務大臣頗為擅長用事實誇人,這讓艾華斯甚至連謙虛都不好謙虛。因為他說的每一句話都是實話,甚至沒有半分誇張。這時如果太謙虛,反倒是會顯得虛僞、隻能正面接下他的贊美。

這點邁克羅夫特和他弟弟夏洛克完全不同。

如果是夏洛克聽到艾華斯這話,一定會忍不住過來和他擡杠。他就是這樣的人,不擡杠就渾身難受。

“也多虧女王陛下足夠信任我,所以我也就不需要借助外界的成績來證明我自身的傑出。在這種情況下——為了阿瓦隆——我想我應該幫王國找出更多的人才。

“正如哈伊娜學姐能夠通過首席之位改變自己的命運。說不定我們這一級,也有同樣需要改變命運的孩子們呢?不,應該說……人人都希望能夠改變命運,走到更和煦的暖風中,走到陽光更明媚、天地更開闊的草地上。”

艾華斯溫和道:“我總不能和這些孩子們搶奪機遇吧。那對我來說隻是錦上添花,可對他們來說卻是雪中送炭。”

“艾華斯閣下還懂太初語?”邁克羅夫特有些訝異。

“您不也聽懂了嗎?”

艾華斯回過頭去,笑道:“當時夏洛克也曾經這麼驚訝過。

“是的,我稍微懂一點點太初語。除此之外,我還懂一些精靈語……至少正常交流是沒問題的。明年還想要找導師學習古荷魯斯語。”

在這個神秘學典籍會用不同語種的文字分别記載、而超凡實力提升主要依靠學習的世界裡,語言學的重要性不言而喻。更不用說考古工作也需要一定程度的語言學水平了。

邁克羅夫特贊歎着,無縫切換到了太初語:“當時我教夏洛克太初語的時候,他就很抗拒。他說這種文字太過拗口,像是某種祭典文字……和古荷魯斯語有點像。”

“古荷魯斯語據說也挺難的。但我覺得問題應該不大。”艾華斯點了點頭。

本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後面精彩内容!

“也就是說,你說你精靈語水平挺好……是吧?那我就放心了。”

“怎麼?”

艾華斯有些驚訝:“您是需要翻譯嗎?”

比起這個,邁克羅夫特不會精靈語這件事才更讓艾華斯驚訝。

“不不不……”

邁克羅夫特無奈的笑了笑,又切成了精靈語:“不如說恰恰相反。這件事是這樣的,假如您掌握了一定程度的精靈語,那麼我想您明年的進修生活中會方便許多。

“我原本還想提醒您,如果精靈語的聽說能力尚有欠缺、那麼這個假期就是一個不錯的補習時機。”

“……進修?”

艾華斯也跟着切換成了精靈語,隻是稍微有些僵硬、口舌不如邁克羅夫特那樣靈活:“什麼進修?”

請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。

相鄰推薦:穿書後死對頭總想撩我  一介武夫,也能舉世無敵  他山小石頭  我在原始部落搞扶貧  我在修仙世界第一季  靈氣複蘇之大夏執符人  原先生,寵我!  深宮有青梅  帝王憐/穿書後我成了茶藝大師  不是所有的仙都是仙人  嘿,那隻淡定君[出版書]+番外  檸檬與蜜桃[出書版]  反派:學姐竟是未婚妻  一日為叔,終身不負[出書版]  鬼帝成神  仙官有令  重生之拆穿白蓮花  無罪  當兇宅成為萬人嫌以後+番外  一裙反臣逼我當昏君  

已完結熱門小說推薦

最新标簽