書趣閣

書趣閣>流放荒星,我種的植物有億點神奇 > 第85章 到底什麼身份(第1頁)

第85章 到底什麼身份(第1頁)

第85章到底什麼身份?

其實隻要艾茉葉想出獄,也可以找點辦法擺平,畢竟她本人再怎麼也不至于判一百多年。

但是,以前是不得不進監獄避禍,現在是離不開親手開辟出來的小田園。

“對了,聽說那位蒙頓男爵被流放,為什麼?”艾茉葉随口問。

“不感興趣。”帝冽說。

兩人已經上了藏書館頂層,數本修複而來的地球書籍,安安靜靜待在木質書架上。

帝冽來到手工藝書架前,取出幾本紡織相關書籍,轉頭看艾茉葉正站在另一排書架前,掃視上面的書籍。

“這裡居然還有《天工開物》,太神奇了。”艾茉葉取下來,随手翻了兩下。

泛黃的書頁沒有黴味,但因為年代過于久遠,哪怕修複過後珍藏再妥當,也無法保持原來的形态,有種美人黃昏倚闌幹的破碎感。

帝冽過來問,“能看懂嗎?”

“當然,我好歹考上重點大學的。”艾茉葉翻了兩下,“我能借這本嗎?”

“可以。”帝冽把書接過來,待會跟紡織類書籍一起租借。

艾茉葉又沿着書架繼續走,發現小說類的也不少,什麼《紅樓夢》《封神演義》甚至是《呼嘯山莊》,囊括東西方文明。

她随手翻了幾本,帝冽問,“這些是古代傳承下來的原文,完全沒有翻譯過,文字各不相同,你都能看懂?”

艾茉葉發現,原本的确是直接從地球時期保留下來的,有中文英語,韓文日文,甚至是她不認識,疑似法文俄文的文字。

星際時代的文字語言比較統一,跟以前的文明截然不同。

“不是全部都能,我隻會兩三種。”

中文英文不在話下,另外的日文,因為常年看動漫,加之源于漢語,倒是也能看懂一點。

帝冽深深看她一眼,“沒想到,你還有這能耐。”

艾茉葉奇怪問,“您不是也能看懂嗎?”還知道劉姥姥進大觀園。

帝冽走到另一邊,找了一本書出來,随手丢給艾茉葉。

“我自學了一部分,且星際也有古文字研究者。”

研究專家會将簡單的書籍翻譯出來,以星際文字出版。

而有些書上,一個個的字眼理論上是認識,但是組合到一起,哪怕是帝國高高在上的元帥大人,也得費一番心思。

艾茉葉低頭一看,懷裡的是《詩經》。

她默默想,這的确是晦澀了點。

大概古漢語對現在的星際人而言,就跟地球時期的人類看甲骨文一樣。帝冽能認識,并看完完整的書籍,已經算不錯了。

“要我念給你聽,還是怎麼樣?”艾茉葉揚揚書。

“翻譯,注釋。”

“那也太強人所難了,”艾茉葉抱怨說,“我又不是古語研究專家,而且還那麼忙。”

“時間是靠擠的,我在充實你生命裡的每一分鐘。”帝冽看看手表,“一個月,能翻譯出來嗎?”

“我給你一個月,你把荒星變成綠星行不行?”艾茉葉沒好氣地說,“真會強詞奪理。”

盡給她出難題。

帝冽正要開口,目光突然掃向一旁。

艾茉葉也望過去,見書架盡頭,出現一個男人。

請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。

相鄰推薦:作繭自縛+番外  明日方舟:卡西米爾的刃騎士  七零,重生回渣男帶人舉報前  我有一個異界穿越門  他才沒有對我念念不忘  和天王戀愛那些事  男花魁他黏上我了+番外  給妖精介紹工作後  讓你修煉成神,你發瘋擺爛想去死  我心匪石  山海民俗研究院  皇後她人設崩了+番外  開局邀請雍正造反[清穿]  嫁給病弱王爺後  我的熱情都是你  修仙還債二十年  開局一個路邊攤[美食]  你困不住老娘[快穿]  私人信仰+番外  離婚後豪門前夫徹底失了控  

已完結熱門小說推薦

最新标簽